您的位置:首页 > 滚动 >

有了AI,还需要翻译吗?数智时代翻译与国际传播人才培养高端论坛举办

2023-07-08 17:20:57    来源:劳动报


(资料图片仅供参考)

摘要:数智时代翻译与国际传播人才培养高端论坛暨第三届全国商务翻译大赛颁奖典礼在上海对外经贸大学举办。

有了AI智能翻译功能,还需要人工翻译吗,翻译人才如何培养?在上海对外经贸大学举办的数智时代翻译与国际传播人才培养高端论坛上,来自业内外人士共同探讨这一话题。

上海对外经贸大学党委书记殷耀表示,“数智时代”和“翻译与国际传播人才培养”是本次高端论坛的两个关键词,该校国际商务外语学院将此次论坛为契机,进一步探索数字技术与人文融合、技术赋能翻译人才培养质量的新路径,不断提升学校的国际传播能力。

论坛聚焦ChatGPT技术发展与提示工程、翻译技术课程建设、翻译技术教学平台、翻译技术教学资源与翻译技术教学研究等主题。

上海外国语大学韩子满教授指出翻译技术教学需要进行及时变革,目前来看,有必要大幅增加翻译技术教学中的数据知识、工程设计知识等培训,由单纯的翻译软件操作向语言数据开发与管理、翻译流程设计与优化、翻译技术测评、甚至是翻译软件开发等方向的转变,翻译技术教学因而也将转变为翻译工程教学。

上海交通大学外国语学院陶庆副教授在《人工智能时代翻译何为》报告中指出,技术赋能将以前所未有的速度提高工作效率,把译员从简单机械的复用式翻译中解放出来,让译员更专注于发挥想象力和创造力,赋予翻译无穷活力。

在论坛当天还举行了第三届全国商务翻译大赛颁奖典礼。据悉,本届大赛累计报名5739人次,来自全国394个学校或单位。经过线上初赛,80名参赛选手脱颖而出,入围决赛。专家组最终评选出48名获奖选手。

头图为第三届全国商务翻译大赛颁奖典礼现场。校方供图

关键词:

相关阅读

精彩放送